Horrible Translation
1
By Conrad Spoke
The layout and methodology of this translation is interesting. The execution, however, is pretty inept.
For instance, "penthouse lid" does not mean "roof of your house". This is a metaphor for "eyelid", meaning that the cursed captain, aboard his ship, will never sleep. This is an important foreshadowing of Macbeth's sleeplessness later on.
This preview contains many other blatant misinterpretations of the text.