A Jamaican patois translation of the New York Times, Amazon.com, and Wall Street Journal number one best seller and worldwide phenomenon.
“No matter what the country or the language, parents all over the world—loving, frustrated, exhausted parents—know what Adam Mansbach means. Since 2011, his comically obscene picture book has sold more than 1.5 million copies in dozens of languages from Afrikaans to Japanese to Nynorsk. And later this year, his little book will venture into new territory with a Jamaican patois translation: ‘Go de R–s to Sleep.'” —The Washington Post/Style Blog
“This version of Adam Mansbach’s profane, affectionate, and radically honest book will remind whole new audiences about the absurdities of parenting. Just don’t read it to the kids.” —Advocate.com, The 20 Greatest New Father’s Day Gifts
The best-selling Go the F*** to Sleep has been translated into over thirty languages worldwide. Now it is finally translated for Jamaican and other Caribbean parents of the world.
Go de Rass to Sleep is a bedtime book for parents who live in the real world, where a few snoozing kitties and cutesy rhymes don’t always send a toddler sailing blissfully off to dreamland. Profane, affectionate, and radically honest, California Book Award–winning author Adam Mansbach’s verses perfectly capture the familiar—and unspoken—tribulations of putting your little angel down for the night. In the process, they open up a conversation about parenting, granting us permission to admit our frustrations, and laugh at their absurdity.
With illustrations by Ricardo Cortés, Go de Rass to Sleep is beautiful, subversive, and pants-wettingly funny—a book for parents new, old, and expectant. You probably should not read it to your children.